ШАВ Г'ВИНОШИ АЛУБЛЭБИ БАНАОБЭН

Мгзавреби

(შავ ღვინოში ალუბლები ბანაობენ, Вишня в черном вине, Cherry in a black wine)

შავ ღვინოში ალუბლები ბანაობენ

სევდიანია დღე, ამინდიც - ისე რა, როგორც ერთ სიმღერაშია, არც წვიმს, არც თოვს, არც ქარია.
ამ ბოლო დროს ყველაფერი აგვერია, მაგრამ ყველაფრის და მიუხედევად ყოველი დღის მოსვლა მაინც მიხარია, მაინც მიხარია...

შავ ღვინოში ალუბლები ბანაობენ,
ეგ ტუჩები დასალევად მენანება, 
ბილიკებად ჩამოყრილი შენი თმები, 
გზას მიბნევს და ეგ სიბრმავე მენატრება, მენატრება,

ფანჯრის რაფას დაეკიდა შემოდგომა,
გარეთ წვიმამ ნისლის ქოლგა დაიხურა,
ეს ამბორი, როგორც მთვარის ნაფეხური მაჩუქა,
მაჩუქა და კარი ჩუმად გაიხურა 
მაჩუქა და კარი ჩუმად გაიხურა
მაჩუქა და კარი ჩუმად გაიხურა 

шав г'виноши алублэби банаобэн

сэвдианиа дг'э, аминдиц - исэ ра, рогорц эрт' симг'эрашиа, арц ц'вимс, арц т'овс, арц к'ариа.
ам боло дрос qвэлап'эри агвэриа, маграм qвэлап'рис да миухэдэвад qовэли дг'ис мосвла маинц михариа, маинц михариа...

шав г'виноши алублэби банаобэн,
эг тучэби дасалэвад мэнанэба, 
биликэбад чамоqрили шэни т'мэби, 
гзас мибнэвс да эг сибрмавэ мэнатрэба, мэнатрэба,

п'анджрис рап'ас даэкида шэмодгома,
гарэт' ц'вимам нислис к'олга даихура,
эс амбори, рогорц мт'варис нап'эхури мачук'а,
мачук'а да кари чумад гаихура 
мачук'а да кари чумад гаихура
мачук'а да кари чумад гаихура 

shav ghvinoshi alublebi banaoben

sevdiania dghe, amindits - ise ra, rogorts ert simgherashia, arts ts'vims, arts tovs, arts karia.
am bolo dros q'velaperi agveria, magram q'velapris da miukhedevad q'oveli dghis mosvla maints mikharia, maints mikharia...

shav ghvinoshi alublebi banaoben,
eg t'uchebi dasalevad menaneba, 
bilikebad chamoq'rili sheni tmebi, 
gzas mibnevs da eg sibrmave menat'reba, menat'reba,

panjris rapas daekida shemodgoma,
garet ts'vimam nislis kolga daikhura,
es ambori, rogorts mtvaris napekhuri machuka,
machuka da kari chumad gaikhura 
machuka da kari chumad gaikhura
machuka da kari chumad gaikhura 

Вишня в черном вине

Грустный день, и погода тоже - так себе.. Как в одной песне - "ни дождика, ни снега, ни ветра". 
В последнее время все перепуталось, но не смотря на все это, я все-таки рад каждому пришедшему дню, все-таки рад...

Вишня в черном вине,
Жаль эти пьющие губы..
Тропинками ниспадают твои волосы,
Сбивают меня с пути, я скучаю по той слепоте..

На подоконнике повисла осень,
На улице дождь закрыл зонт тумана,
Этот поцелуй, как лунный след, подарили мне
Подарили мне, и тихо закрыли дверь..

ქართული
Кириллица
Latinic

A
შავ ღვინოში ალუბლები ბანაობენ,
F#m
ეგ ტუჩები დასალევად მენანება, 
D
ბილიკებად ჩამოყრილი შენი თმები, 
E   E7
გზას მიბნევს და ეგ სიბრმავე მენატრება, მენატრება,

A
ფანჯრის რაფას დაეკიდა შემოდგომა,
F#m
გარეთ წვიმამ ნისლის ქოლგა დაიხურა,
D
ეს ამბორი, როგორც მთვარის ნაფეხური მაჩუქა,
E   E7
მაჩუქა და კარი ჩუმად გაიხურა
A
მაჩუქა და კარი ჩუმად გაიხურა
A
მაჩუქა და კარი ჩუმად გაიხურა

A
шав г'виноши алублэби банаобэн,
F#m
эг тучэби дасалэвад мэнанэба, 
D
биликэбад чамоqрили шэни т'мэби, 
E   E7
гзас мибнэвс да эг сибрмавэ мэнатрэба, мэнатрэба,

A
п'анджрис рап'ас даэкида шэмодгома,
F#m
гарэт' ц'вимам нислис к'олга даихура,
D
эс амбори, рогорц мт'варис нап'эхури мачук'а,
E   E7
мачук'а да кари чумад гаихура
A
мачук'а да кари чумад гаихура
A
мачук'а да кари чумад гаихура

A
shav ghvinoshi alublebi banaoben,
F#m
eg t'uchebi dasalevad menaneba, 
D
bilikebad chamoq'rili sheni tmebi, 
E   E7
gzas mibnevs da eg sibrmave menat'reba, menat'reba,

A
panjris rapas daekida shemodgoma,
F#m
garet ts'vimam nislis kolga daikhura,
D
es ambori, rogorts mtvaris napekhuri machuka,
E   E7
machuka da kari chumad gaikhura
A
machuka da kari chumad gaikhura
A
machuka da kari chumad gaikhura

You have no rights to post comments

Другие песни Мгзавреби:

Другие исполнители

33А
Eko & Vinda folio
Ана Узнадзе
Ансамбль Картвело
Ансамбль Тбилиси
Ансамбль Теласи
Бани
Басиани
Беро Бакуриани
Бэнд Муцо
Бэнд Чкерали
Вахтанг Кикабидзе
Гела Гуралиа
Георгий Гоголаури и Ладо Донгвани
Георгий Хуцишвили
Георгий Энделадзе
Гига Агладзе
Гиорги Датиашвили
Группа Квела
Группа Мети
Группа Мтиели
Группа Сахе
Группа Тбилиси
Группа Шини
Дато Кенчиашвили
Дато Худжадзе
Звиад Болквадзе
Зура Бениаидзе
Зурги
Иамбико
Ирина Баирамашвили
Ирма Аравиашвили
Картули хмеби
Каха Цабадзе
Кетеван Джашиашвили
Кетеван Ростомашвили
Кети Мелуа
Кети Мерквиладзе
Корали
Лэла Цурцумия
Мариам Цквитинидзе
Мгзавреби
Меги Гогитидзе
Мераб Кашиа
Метехи
Мзиури
Мики Мо
Нани Брегвадзе
Народные песни
Никос Бэнд
Нино Катамадзе
Нино Чхеидзе
Нодар Ревия
Ото Немсадзе
Паата Одишвили
Песни для детей
Сестры Накеури
Сосо Микеладзе
Софо Батилашвили
Стефане
Сэли Бетли
Тако Меликишвили
Тамар Аладашвили
Тимур Циклаури
Трио Мандили
Эрисиони