დამთავრდა ზამთარი, იფეთქებს მაისი,
სიფხიზლის მიზეზი გათავდა, დამისხი!
ამდენი ღვინის სმით გაშორდა ფერი კანს,
მე მაინც ვიძახი: ინ ვინო ვერიტას.
სული დაუძლურდა, ვამძიმებ სამყაროს,
ვის უნდა სიფხიზლის ბორკილი ამყაროს?!
მე ამით ვშველი სულს, მე ამით ვშველი ტანს
და უფრო ვრწმუნდები - ინ ვინო ვერიტას.
მე არ ვცნობ შეხვედრებს ყალბსა და დაზაფრულს,
მე მიყვარს ქალი რომ გაჩუქებს გაზაფხულს
და სულში მისივე სურნელს რომ შეიტანს,
მაშინაც ვიძახი: ინ ვინო ვერიტას.
მუდამ გავურბოდი რეალურ პროფილებს
და გულებს შურისგან ზიზღით გაყოფილებს,
ტვინი დაიღალა, სიფხიზლეს ვერ იტანს,
ამიტომ ვიძახი: ინ ვინო ვერიტას.
მე არ ვცნობ შეხვედრებს ყალბსა და დაზაფრულს,
მე მიყვარს ქალი რომ გაჩუქებს გაზაფხულს
და სულში მისივე სურნელს რომ შეიტანს,
მაშინაც ვიძახი: ინ ვინო ვერიტას.
дамт'аврда замт'ари, ип'эт'к'эбс маиси,
сип'хизлис мизэзи гат'авда, дамисхи!
амдэни г'винис смит' гашорда п'эри канс,
мэ маинц видзахи: ин вино вэритас.
сули даудзлурда, вамдзимэб самqарос,
вис унда сип'хизлис боркили амqарос?!
мэ амит' вшвэли сулс, мэ амит' вшвэли танс
да уп'ро врц'мундэби - ин вино вэритас.
мэ ар вцноб шэхвэдрэбс qалбса да дазап'рулс,
мэ миqварс к'али ром гачук'эбс газап'хулс
да сулши мисивэ сурнэлс ром шэитанс,
машинац видзахи: ин вино вэритас.
мудам гавурбоди рэалур проп'илэбс
да гулэбс шурисган зизг'ит' гаqоп'илэбс,
твини даиг'ала, сип'хизлэс вэр итанс,
амитом видзахи: ин вино вэритас.
мэ ар вцноб шэхвэдрэбс qалбса да дазап'рулс,
мэ миqварс к'али ром гачук'эбс газап'хулс
да сулши мисивэ сурнэлс ром шэитанс,
машинац видзахи: ин вино вэритас.
damtavrda zamtari, ipetkebs maisi,
sipkhizlis mizezi gatavda, damiskhi!
amdeni ghvinis smit gashorda peri kans,
me maints vidzakhi: in vino verit'as.
suli daudzlurda, vamdzimeb samq'aros,
vis unda sipkhizlis borkili amq'aros?!
me amit vshveli suls, me amit vshveli t'ans
da upro vrts'mundebi - in vino verit'as.
me ar vtsnob shekhvedrebs q'albsa da dazapruls,
me miq'vars kali rom gachukebs gazapkhuls
da sulshi misive surnels rom sheit'ans,
mashinats vidzakhi: in vino verit'as.
mudam gavurbodi realur propilebs
da gulebs shurisgan zizghit gaq'opilebs,
t'vini daighala, sipkhizles ver it'ans,
amit'om vidzakhi: in vino verit'as.
me ar vtsnob shekhvedrebs q'albsa da dazapruls,
me miq'vars kali rom gachukebs gazapkhuls
da sulshi misive surnels rom sheit'ans,
mashinats vidzakhi: in vino verit'as.
Закончилась зима, полыхает май,
Нет больше причин для трезвости, наливай!
Столько выпитого вина изменило цвет кожи,
Но я все равно кричу: in vino veritas!
Дух слабеет, мир тяготится мной,
Кому нужны кандалы трезвости в этом мире?!
Этим я спасу душу, этим я спасу тело,
И я убежден - in vino veritas!
Я не узнаю встреч, ложных и печальных,
Я люблю женщину, которая дарит весну,
И пробуждает в душе ее запах,
И тогда кричу: in vino veritas!
Я всегда избегал реальных профилей,
И сердца от зависти с отвращением разделены,
Мозг устал, не могу быть трезвым,
Поэтому кричу: in vino veritas!
Я не узнаю встреч, ложных и печальных,
Я люблю женщину, которая дарит весну,
И пробуждает в душе ее запах,
И тогда кричу: in vino veritas!
Winter has ended, may is burn!
There is not reasons for sobriety, pour!
Amount of drinking wine has changed the color of my skin,
But anyway I shout: In vino veritas!
The spirit weakens, the world is weary of me,
Who needs the shackles of sobriety in this world?!
I will save the soul by this, I will save the body by this,
And I believe - In vino veritas!
I've always avoided real profiles,
And the hearts divided in disgust
The brain is tired, I can't be sober
Therefore I shout: In vino veritas!
I do not recognize false and sad meetings,
I love a woman who gives spring
And awakens of its smell in the soul
And then I shout: In vino veritas!
I've always avoided real profiles,
And the hearts divided in disgust
The brain is tired, I can't be sober
Therefore I shout: In vino veritas!
Песня на стихи грузинского поэта Гиорги Шаламберидзе (გიორგი შალამბერიძე).
В стихах присутствует еще 1 четверостишие:
უბრალო თვალების მე უფრო მეტი მწამს,
ინ ვინო ვერიტას, ინ ვინო ვერიტას.
გულწრფელი სალამი ამ ქართულ ელიტას:
ინ ვინო ვერიტას! ინ ვინო ვერიტას!
Перевод:
Больше всего я верю простым глазам,
in vino veritas! in vino veritas!
Искренний привет этой грузинской элите:
in vino veritas! in vino veritas!