ტა,ტა,ტა,ტა! რანაირად ბრდღვინავს არაგვი
ჰო,ჰო,ჰო,ჰო! ხმელეთს როგორ ეხეთქება ზღვა
ტა,ტა,ტა,ტა! რანაირად ბრდღვინავს არაგვი
ჰო,ჰო,ჰო,ჰო! ხმელეთს როგორ ეხეთქება ზღვა
სხვისი მისაბაძი რა მჭირს თუარა, კი
სხვისი მისაბაძი რა მჭირს თუარა, ჰო
სხვისი მისაბაძი რა მჭირს თუარა, რა
სხვისი მისაბაძი რა მჭირს თუარა..
სად გაქრა, ერო?
სად გაქრა?
სად გაქრა, ერო?
სად გაქრა?
სად გაქრა, ერო?
გამარე, გამადო, გამალა, გამარე, გამატარე
გამარე, გამადო, გამალა, გამარე, გამახარე
გამარე, გამადო, გამალა, გამარე, გამატარე
გამარე, გამადო, გამალა, გამარე, ერო..
та,та,та,та! ранаирад брдг'винавс арагви
хо,хо,хо,хо! хмэлэт'с рогор эхэт'к'эба зг'ва
та,та,та,та! ранаирад брдг'винавс арагви
хо,хо,хо,хо! хмэлэт'с рогор эхэт'к'эба зг'ва
схвиси мисабадзи ра мч'ирс т'уара, ки
схвиси мисабадзи ра мч'ирс т'уара, хо
схвиси мисабадзи ра мч'ирс т'уара, ра
схвиси мисабадзи ра мч'ирс т'уара..
сад гак'ра, эро?
сад гак'ра?
сад гак'ра, эро?
сад гак'ра?
сад гак'ра, эро?
гамарэ, гамадо, гамала, гамарэ, гаматарэ
гамарэ, гамадо, гамала, гамарэ, гамахарэ
гамарэ, гамадо, гамала, гамарэ, гаматарэ
гамарэ, гамадо, гамала, гамарэ, эро..
t'a,t'a,t'a,t'a! ranairad brdghvinavs aragvi
ho,ho,ho,ho! khmelets rogor ekhetkeba zghva
t'a,t'a,t'a,t'a! ranairad brdghvinavs aragvi
ho,ho,ho,ho! khmelets rogor ekhetkeba zghva
skhvisi misabadzi ra mch'irs tuara, ki
skhvisi misabadzi ra mch'irs tuara, ho
skhvisi misabadzi ra mch'irs tuara, ra
skhvisi misabadzi ra mch'irs tuara..
sad gakra, ero?
sad gakra?
sad gakra, ero?
sad gakra?
sad gakra, ero?
gamare, gamado, gamala, gamare, gamat'are
gamare, gamado, gamala, gamare, gamakhare
gamare, gamado, gamala, gamare, gamat'are
gamare, gamado, gamala, gamare, ero..
Та, та, та, так рычит Арагви
Хо,хо,хо, о берег так бьется море
Та, та, та, так рычит Арагви
Хо,хо,хо, о берег так бьется море
Подражать другому - а что со мной не так? Или нет? Да!*
Подражать другому - а что со мной не так? Или нет? Ага!
Подражать другому - а что со мной не так? Или нет? Что?
Подражать другому - а что со мной не так? Или нет?
Куда ты пропал, народ?
Куда ты пропал?
Куда ты пропал, народ?
Куда ты пропал?
Куда ты пропал,
Народ?!
Гама-ре, гама-до, гама-ля, гама-ре, пропустите!
Гама-ре, гама-до, гама-ля, гама-ре, радуйте меня!
Гама-ре, гама-до, гама-ля, гама-ре, пропустите!
Гама-ре, гама-до, гама-ля, гама-ре, народ!
* Перевод дословный, по-грузински звучит гораздо изящнее..
Вариация на стихи Мухрана Мачавариани.
Подскажите, если где ошиблись в переводе.. или знаете, как перевести лучше. )