ნეტავ სად არის კიდევ ცა,
უძიროდ ლურჯი, ხალასი,
სწორედ ისეთი, როგორც შენია.
ნაიარევი წარსული,
ნანგრევი ნარიყალასი,
ჭაღარასავით შემოგრჩენია.
თბილისო - მზის და ვარდების მხარეო,
უშენოდ - სიცოცხლეც არ მინდა,
სად არის სხვაგან ახალი ვარაზი,
სად არის ჭაღარა მთაწმინდა.
ჩაივლი მტკვართან ხეივანს
და გაზაფხულის მაყრები
მეგებებიან მწვანე ჭადრები.
აქ არ იმღერო, ძნელია,
აქ ხომ ვერხვებიც მღერიან
და ცაც ფირუზზე ლურჯი ფერია.
თბილისო - მზის და ვარდების მხარეო,
უშენოდ - სიცოცხლეც არ მინდა,
სად არის სხვაგან ახალი ვარაზი,
სად არის ჭაღარა მთაწმინდა
нэтав сад арис кидэв ца,
удзирод лурджи, халаси,
сц'орэд исэт'и, рогорц шэниа.
наиарэви ц'арсули,
нангрэви нариqаласи,
ч'аг'арасавит' шэмогрчэниа.
т'билисо - мзис да вардэбис мхарэо,
ушэнод - сицоцхлэц ар минда,
сад арис схваган ахали варази,
сад арис ч'аг'ара мт'ац'минда.
чаивли мткварт'ан хэиванс
да газап'хулис маqрэби
мэгэбэбиан мц'ванэ ч'адрэби.
ак' ар имг'эро, дзнэлиа,
ак' хом вэрхвэбиц мг'эриан
да цац п'ируззэ лурджи п'эриа.
т'билисо - мзис да вардэбис мхарэо,
ушэнод - сицоцхлэц ар минда,
сад арис схваган ахали варази,
сад арис ч'аг'ара мт'ац'минда
net'av sad aris kidev tsa,
udzirod lurji, khalasi,
sts'ored iseti, rogorts shenia.
naiarevi ts'arsuli,
nangrevi nariq'alasi,
ch'agharasavit shemogrchenia.
tbiliso - mzis da vardebis mkhareo,
ushenod - sitsotskhlets ar minda,
sad aris skhvagan akhali varazi,
sad aris ch'aghara mtats'minda.
chaivli mt'kvartan kheivans
da gazapkhulis maq'rebi
megebebian mts'vane ch'adrebi.
ak ar imghero, dznelia,
ak khom verkhvebits mgherian
da tsats piruzze lurji peria.
tbiliso - mzis da vardebis mkhareo,
ushenod - sitsotskhlets ar minda,
sad aris skhvagan akhali varazi,
sad aris ch'aghara mtats'minda
Дословный перевод:
Где еще такое небо?
Безгранично голубое, чистое..
Точно такое, как твое..
Шрамы старины,
Руины Нарикалы
Сединой венчают тебя.
Тбилиси - край солнца и роз
Без тебя и жить не хочу
Где еще есть новая Варази?
Где есть седина - Мтацминда?
Аллейкой вдоль Куры иду
И весенние вестники -
Меня встречают зеленые платаны
Здесь не петь невозможно
Здесь поют и тополя
И небо цвета голубой бирюзы..
Тбилиси - край солнца и роз
Без тебя и жить не хочу
Где еще есть новая Варази?
Где есть седина - Мтацминда?
Поэтический перевод
Михаила Квалиашвили:
Такой лазурный небосвод
Сияет только над тобой,
Тбилиси, мой любимый и родной!
И Нарикала здесь стоит,
Как память прошлых тяжких бед,
Твою главу венчая сединой.
Расцветай под солнцем, Грузия моя,
Ты судьбу свою вновь обрела.
Не найти в других краях твоих красот,
Без тебя и жизнь мне не мила!
Идёшь аллеей вдоль Куры,
И над тобой платанов сень
Своей прохладой в знойный день манит.
И песня рвётся из груди,
И даже листья все поют
Седой Куре, одетой здесь в гранит.
Am Dm Am Dm ნეტავ სად არის კიდევ ცა, უძირო, ლურჯი, ხალასი. Am F Am-E7 სწორედ ისეთი, როგორც შენია. Am Dm Am Dm ნაიარევი წარსულის, ნანგრევი ნარიყალასი G7 C-E7 ჭაღარასავით შემოგრევია. A7 Dm თბილისო, მზის და ვარდების მხარეო. G7 C-C7 უშენოდ, სიცოცხლეც არ მინდა. Dm Am სად არის სხვაგან ახალი ვარაზი, H7 E7 Am სად არის ჭაღარა მთაწმინდა ჩაივლი მტკვართან ხეივანს და გაზაფხულის მაყრები გეგებებიან მწვანე ჭადრებით. აქ არ იმღერო ძნელია, აქ ხომ ფოთლებიც მღერიან და ცას ფირუზზე ლურჯი ფერი აქვს მეორდება.
Am Dm Am Dm нэтав сад арис кидэв ца, удзиро, лурджи, халаси. Am F Am-E7 сц'орэд исэт'и, рогорц шэниа. Am Dm Am Dm наиарэви ц'арсулис, нангрэви нариqаласи G7 C-E7 ч'аг'арасавит' шэмогрэвиа. A7 Dm т'билисо, мзис да вардэбис мхарэо. G7 C-C7 ушэнод, сицоцхлэц ар минда. Dm Am сад арис схваган ахали варази, H7 E7 Am сад арис ч'аг'ара мт'ац'минда чаивли мткварт'ан хэиванс да газап'хулис маqрэби гэгэбэбиан мц'ванэ ч'адрэбит'. ак' ар имг'эро дзнэлиа, ак' хом п'от'лэбиц мг'эриан да цас п'ируззэ лурджи п'эри ак'вс мэордэба.
Am Dm Am Dm net'av sad aris kidev tsa, udziro, lurji, khalasi. Am F Am-E7 sts'ored iseti, rogorts shenia. Am Dm Am Dm naiarevi ts'arsulis, nangrevi nariq'alasi G7 C-E7 ch'agharasavit shemogrevia. A7 Dm tbiliso, mzis da vardebis mkhareo. G7 C-C7 ushenod, sitsotskhlets ar minda. Dm Am sad aris skhvagan akhali varazi, H7 E7 Am sad aris ch'aghara mtats'minda chaivli mt'kvartan kheivans da gazapkhulis maq'rebi gegebebian mts'vane ch'adrebit. ak ar imghero dznelia, ak khom potlebits mgherian da tsas piruzze lurji peri akvs meordeba.
Сайт, продуманный, удобный в использовании. Сколько труда и времени в него вложено.დილი მადლობა